홈페이지 > singapore, tech > Nokia E65 핸드폰에서 한글 보기

Nokia E65 핸드폰에서 한글 보기

예전에 한동안 한글을 보기 위해 삽질하다가 포기한 적이 있었는데, 이번에 핸드폰 롬파일 업그레이드 후에 다시 시도했고 생각보다 간단하게 성공했습니다.

한글을 보기 위한 방법이 간단하다는 것이지 그걸 알아내기까지의 과정은 역시나 삽질의 연속이었지요. 1년 전에 잠시 해보고 관두었다가 이번에 롬 업데이트도 했겠다, 그간 맥의 주소록이 엉망이 되어가는 것도 참을 만큼 참았겠다 싶어서 다시 주말 동안 삽질을 해 봤습니다.

결론은 아주 간단 했습니다. 제가 쓰는 Nokia E65는 Symbian S60을 씁니다. 미루어 알 수 있듯이 나름 스마트폰 이죠. 당연하게도 여러 언어의 입출력이 가능 해야겠으나 노키아가 한국에 출시가 안되어서 그런지 한글 입출력 프로그램이 없었습니다. 하나 찾아 내서 물어보니 기업체(즉 노키아겠죠)에만 판매한다고.

각설하고 방법은 다음과 같습니다.

Symbian S60은 자체 폰트파일을 롬 파일에서 읽어오나, 유저가 삽입한 메모리 카드의 특정 폴더에 특정이름으로 저장된 폰트가 있을 경우 이것을 먼저 읽어온다.

  • E65의 경우 메모리카드의 /resource/fonts 가 폰트를 읽어오는 경로 입니다.
  • E65의 경우 다음과 같은 폰트 파일들이 있습니다.

S60SC.ccc
S60TCHK.ccc
S60ZDIGI.ttf
SWABIU.ttf
SWABRU.ttf
SWARIU.ttf
SWARRU.ttf

  • 먼저 적당한 TTF 폰트를 하나 준비합니다. 저는 맑은 고딕을 사용 했습니다.
  • 맑은 고딕 폰트 파일을 7개로 복사하고 위 파일 이름으로 변경합니다. 전부 7개의 파일이 될 것입니다.
  • E65에서 메모리 카드를 포맷 합니다. 포맷을 하면 몇 가지 기본적인 폴더가 생성될 것입니다.
  • Micro SD 카드 리더가 있으면 이용을 하고, 없으면 E65를 PC에 연결 시 “Data Transfer” 모드로 연결합니다.
  • 메모리카드에 resource 폴더가 없으면 생성합니다.
  • resource 폴더 안에 fonts 폴더를 생성합니다.
  • 위에서 준비한 7개의 폰트 파일을 복사합니다.
  • E65를 재 부팅하면 평소보다 (폰트 크기에 따라) 긴 로딩 후에 핸드폰이 부팅 되고 한글을 보실 수 있을 것입니다.

저는 Micro SD를 읽을 수 있는 카드가 있어서 그걸 통해 했습니다. 없으셔도 PC Suite 모드 말고 Data Transfer 모드로 연결하면 외부 저장소로 연결이 되니 위의 방법대로 하시면 됩니다.

비록 한글 입력이 되지는 않지만 아쉬운 대로 주소록에서 한글이 보이는 것 만으로도 만족합니다. 외국 친구들이야 당연히 영문으로 저장을 하여야겠지만 한국 친구들까지 영문으로 저장하려니 다른 주소록들과 충돌이 나서 복잡했는데 덕분에 편해 졌네요. 다만 키패드로 주소록 찾기가 안되니 하나씩 넘겨봐야 되는 불편함이 있습니다. 물론 한글 정렬은 되어 보입니다.

저는 맑은 고딕을 사용했는데, 한글이 좀 크게 보이네요. 덕분에 약간 짤려 보이는 글자도 있고, 몇몇 특수문자가 맑은 고딕에서 빠져 있는지 깨진 문자가 한 두개 보입니다. 혹시 좋은 글꼴 있으면 추천 부탁 드립니다.

폰트 한 개가 10메가가 넘어 가면 부팅이 무한정 걸리는 것 같습니다. 최대로 테스트 해본 폰트 파일의 크기는 9메가였습니다. 13메가 짜리는 부팅이 안되네요. 기본 폰트파일에 한글만 추가할 수 있으면 좋겠는데

Symbian을 사용하는 (S60 밖에는 테스트 안 해 봄) 핸드폰에는 다 적용 될 수 있는 방법 같습니다. 다만 기종 별로, 발매 국가 별로 위의 기본 폰트 파일의 이름이 다를 수 있습니다. Y-Browser를 설치 한 후에, 폰 내부의 파일 시스템을 찾아 보시면 정확한 폰트 이름을 알 수 있으실 것입니다.

  1. Y-browser 설치 [홈페이지], [다운로드]
    • Application 폴더 안에 drjukka.com 이라는 폴더가 설치 되고 이 안에 Y-Browser가 있습니다.
  2. goto Z:/resource/fonts 확인

제가 가진 것이 E65 밖엔 없어서 다른 기종에 대해 정확한 답변을 드리기는 힘들 것 같습니다.

  1. 14:50에 5월 15th, 2009 | #1

    맑은 고딕이면, 중국어 간체/번체는 물론 깨져서 보이겠죠?
    궁금합니다. 혹여라도 중국어 테스트 해보셨으면, 답변 부탁드리겠습니다.

  2. 11:18에 5월 20th, 2009 | #2

    중국어 폰트까지 들어 있는 걸 쓰시면 제대로 나올 것입니다. 제가 중국어를 쓰지 않는 관계로 폰트는 없는데, 검색해보시면 어떤 분이 만드신 CHK ?? 폰트가 있을 것입니다. :)

  3. dewa
    00:06에 10월 9th, 2009 | #3

    인도네시아에 사는 사람입니다. 최근 핸드폰을 교체하면서 혹시나 하는 마음으로 구글링을 하다가 이 사이트를 보게 되어 용기를 내어 E71 모델을 샀습니다. 하지만 여러 차례 위에 설명된 방법으로 시도해 보았으나 성공하지 못하고 있네요…….

    일단 위의 방법을 따라 수 차례 반복하여 작업하였기 때문에 방법이 틀리지는 않았을 것으로 생각되는데 정확히 뭐가 문제인지 모르겠습니다.
    Y-browser를 통해 z: resource/fonts 폴더에서 확인한 폰의 폰드명은 아래와 같습니다
    S60SC.ccc
    S60TCHK.ccc
    S60ZDIGI.ttf

    위에 설명된 방법대로 메모리 카드를 포맷한 다음 카드 리더기를 통해 e: 드라이브에 resource폴더와 fonts폴더를 생선한 후 미리 준비한 맑은 고딕 글꼴 3개를 rename하여 카피하고 폰을 리부팅 했으나 결과는 마찬가지 입니다.
    다만 다시 Y-browser를 통해 e: resource/fonts 폴더 안에 있는 폰트명을 확인해 보니 아래와 같이 되어 있더군요.

    S60SC.ccc.ttf
    S60TCHK.ccc.ttf
    S60ZDIGI.ttf.ttf

    혹시 z: 드라이브와 e: 드라이브의 폰트명이 달라서 그런건가? 하는 생각이 들어 이렇게 글을 남겨 봅니다. (제가 컴에 대해 잘 몰라 혹시나 해서요.^^;;
    제발 어떻게 해야 하는지 알려주세요. 감사합니다.!
    참 그리고 Y-browser를 통해 보니 제 폰의 드라이브는 c: d: e: y: z: 모두 5개의 드라이브가 있네요. 위에 있는 글에서는 없는 y: 드라이브가 있는 것도 좀 틀린데 제 폰이 뭐가 좀 다른 건지요?

  4. 10:14에 10월 9th, 2009 | #4

    오래된 글에 답글 남겨 주셔서 감사합니다. :)
    일단 제가 보니, 파일 명에 문제가 있습니다. ttf가 확장자로 추가로 붙어 있네요. 이걸 없애 주셔야 합니다. 파일 명이 정확히 같아야 합니다. Y 브라우저로 수정을 하던지 윈도우에서 파일 명을 정확히 수정해주셔야 합니다.
    파일 속성보기 하셔서 고쳐주시면 될 것 같습니다.

    저도 아직까지 이 방법으로 한글 주소록도 보고, 한글 메시지도 봅니다만 문제는 폰트파일이 크다 보니 부팅이 오래 걸리고 메시지나 전화번호부로 화면 전환시 시간이 몇배는 더 걸리네요. 외국에서 한글을 잘 보고 쓰려면 아이폰이 답인듯 –;

  5. dew
    18:34에 10월 12th, 2009 | #5

    저에게 너무 어렵네요~ 호주에서 쓰고 있는데 한글로 오는 메일들은 죄다 깨져 나와요
    제 질문은 폰트는 어디서 구하는지 등등 전부 모르겠습니다 .ㅜ.ㅜ

  6. 18:53에 10월 12th, 2009 | #6

    폰트는 위에 언급한것 처럼 저는 그냥 맑은고딕 사용했습니다. 좀 더 용량작고 잘 보이는 폰트가 있으면 좋겠지만. 싱가포르 같은 경우에는 중국어로 SMS를 보낼 수도 있기 때문에 2Byte처리를 해주는 것 같습니다. 그래서 한글도 안깨지는데 호주는 아마 한글 SMS까지는 안될지도 모르겠네요.

  1. 11:33에 3월 23rd, 2009 | #1
댓글을 남기시려면 로그인 먼저 해주세요.